Булатный перстень «Весы времени»

Материалы: булатная сталь, жёлтый металл, выращенный рубин, муассанит.

Булатный перстень «Весы времени» — это и обращение к солнечно-временным символам богов Хепри и Атума (соответственно — утреннего и закатного солнца), и одновременно — философское размышление о вечности и временности жизни.

Перстень имеет две равнозначные по смыслу стороны. На одной, в поле иероглифа Шен (вечность) — красный камень (символ вечно приходящего восхода, соответствует символу бога Хепри), на другой — закреплен черный камень (символ вечно приходящего заката, соответствует символу бога Атума).


По краям широкого булатного кольца весь перстень опоясывают два мировых змея, пожирающих себя за хвост (это древнейший символ бесконечного повторения всего сущего).

В Древнем Египте змей Апоп олицетворял силы зла и мрака. Его изображение встречалось на саркофагах, как знак тленности всего земного и страх перед смертью.


Два солнца. Два времени — змея. Бесконечно повторяющиеся начало и конец, как процесс зарождения, продолжения, завершения и смерти. Наверное, уместным было бы предложить в качестве комментария к этому перстню использовать несколько выдержек из Библии: из книги Екклесиаста.

Екклесиаст, гл.1, ст.5: «Восходит солнце, и заходит солнце, и спешит к месту своему, где оно восходит».

Екклесиаст, гл.1, ст.9: «Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем».

Екклесиаст, гл.1, ст.10: «Бывает нечто, о чём говорят: "смотри, вот это новое", но это было уже в веках, бывших прежде нас».


Проживая свой земной день, от восхода солнца до заката, человеку необходимо помнить о реке времени, приходящей в наш мир из бесконечности и утекающей в бесконечность. Всё проходит, и всё возвращается на круги своя.

Made on
Tilda